One tried and true way to create closure in a poem is to use
repetition. Repeating a phrase, line, or series of lines establishes that the
poem has come full circle and is now ending. Ironically, the fact that some
words in the poem are the same indicates to the reader that these words are
different from any others, since they announce the ending.
There are different ways that poets use repetition to create
closure. One way is to use the rhythms and cadences of the repeated lines as a
sort of chorus, the way a song often ends with a repeated refrain. The master
of this sort of repetition is the Spanish poet Federico
García Lorca.
Federico García Lorca |
In his classic “Sleepwalking
Ballad” [“Romance sonambulo”], Lorca opens with these unforgettable lines:
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Green how I want you green.
Green wind. Green branches.
The ship out on the sea,
and the horse on the mountain.
(translation by William Bryant
Logan)
The poem depicts a surrealistic world where strange
and mysterious events take place, such as a young gypsy woman with green hair
being suspended over water by an “icicle of the moon.” But in some ways, this
poem is much like a traditional ballad. Lorca repeats the opening lines in
various permutations in the poem, sometimes just duplicating the opening line,
sometimes the first two lines. But at the end of the poem, he repeats all four
of the opening lines, as if we are hearing the refrain of a ballad, and it’s
clear that the repetition signals the end of the poem. By extension, that
repetition indicates the fate of the gypsy bandit who is bleeding and pursued,
and his doomed lover.
A different way of using repetition is to repeat a phrase at
the end in a very different context and with a different emphasis. This sort of
repetition establishes closure by contrast—we hear or read the same words as we did earlier in the poem, but now we understand their deeper meaning. It’s the
sharper insight that makes for closure in the poem.
Lorca uses repetition in this way in his poem
“Your Childhood in Menton.” Here he describes a lover who cannot answer the
call of his passion because of social conventions. The poem begins and ends
with the same line:
Sí, tu niñez ya fábula de fuentes.
Yes, your childhood now a fable of fountains.
Yes, your childhood now a fable of fountains.
In the epigraph, Lorca attributes the line to a poem by Jorge Guillén. The first
time we hear these words, they sound innocent: they refer to youth and fables and running water.
By the end of the poem, the line resonates very differently, since we know that
the person addressed in this poem has betrayed his own impulses in favor of
norms he absorbed in childhood.
Another example of using repetition in a different context
at the end is “Each
Bird Walking,” by Tess Gallagher
one of my favorite poems.
Tess Gallagher |
Gallagher uses a fascinating series of flashbacks, quickly going backwards and forwards through different layers of time to tell a complex and moving story that the reader has to construct, like a detective solving a mystery.
The poem is about the end of an affair, an affair between
the speaker and her lover, who is in a long-term relationship. To end the
romance without bitterness, the speaker elicits from her lover the gift of an
unforgettable memory. He chooses to tell her how he bathed his own mother
by hand at the end of her life, as if he had been her mother instead of her
son. Describing this incredibly intimate moment of cleansing, the lover quotes
his mother as saying, “That’s good, that’s enough,” when the washing of her
body is complete.
That's a banal enough phrase. But it becomes extremely
powerful when it’s repeated only 10 lines later. Now the speaker is the one
saying the phrase, since she is satisfied that her lover has given her
access to a part of his soul that no one else has shared. The second time the
poet quotes, “That’s good, that’s enough,” the phrase has a deep
resonance, since we know it means not only that the speaker and her lover have
exchanged an imprinted moment of intimacy, but that their relationship is now
done.
Zack’s most recent book of poems, Irreverent Litanies
Zack’s most recent translation, Bérénice 1934–44: An Actress in Occupied Paris by Isabelle Stibbe
How to Get Published
Getting the Most from Your Writing Workshop
How Not to Become a Literary Dropout
Putting Together a Book Manuscript
Working with a Writing Mentor
How to Deliver Your Message
Does the Muse Have a Cell Phone?
Why Write Poetry?
Poetic Forms: Introduction; The Sonnet, The Sestina, The Ghazal, The Tanka, The Villanelle
Praise and Lament
How to Be an American Writer
Writers and Collaboration
Types of Closure in Poetry
No comments:
Post a Comment